I wanted to take some time to share some of the common words and phrases that we have been using.
Ki kati – hello
Oli Oltya? – How are you?
Bulungi – I am well
Siba Bulungi – Have a nice day
Sulu Bulungi – Goodnight
Webale – thank you
Webale Ino – thank you very much
Ssebo – Sir
Nnyabo – madam
Sente Meka – how much does it cost?
Ogambaki – whats up
Tewali – not much
Gyebale – well done
Jambo – hello (in passing)
Neda Bambi – no thank you my good friend
Mutaca – from the soil (as in “I am a local/I grew up in Uganda”)
The one word I wanted to reflect on was “mutaca”. Language is culture. Notice that mutaca means I am from the soil. That is the literal translation, but it actual means that I am a local; a Ugandan. Thus meaning, that I grew up here, and that I am as pure as a plant is from the soil. I believe that this is highly representative of the appreciation that people have for their culture and their land. The language is representative of past and current culture, and I am happy to see that the culture carries through. After being in Uganda, I am not sure that I believe that in America we even have a sense of culture. We have homes, and family. We experience love, lust, hate, terror. But, we feel and speak of all of these emotions and cultural values in a blunt and unemotional way. In the Ugandan language, you can truly see and feel the love and emotion within the translations of the words. The culture is expressed on a whole new level when the language is spoken. I am afraid to go home, realizing that the world that I live in and have known from birth is only lacking in cultural and in values compared to the one that I am becoming submerged into.
No comments:
Post a Comment